Архив

Танцующая в темноте

Доподлинно неизвестно, чем именно руководствуются латиноамериканские студии, как плодоносящие кролики, выдающие в год сотни сериалов. Видимо, не только русская, но и мексиканская, бразильская, аргентинская и далее по глобусу продюсерская душа — потемки.

9 февраля 2004 03:00
1355
0

Доподлинно неизвестно, чем именно руководствуются латиноамериканские студии, как плодоносящие кролики, выдающие в год сотни сериалов. Видимо, не только русская, но и мексиканская, бразильская, аргентинская и далее по глобусу продюсерская душа — потемки. Ясно одно: когда вечная тема интриг и неразделенной любви не может придумать нового сюжета, всплывает всемирно известная поговорка «Новое — это хорошо забытое старое». Сколько сериалов снято по этому принципу, не возьмется подсчитать ни один сериаломан и сериаловед.


ТИТРЫ
СТРАСТИ ПО САЛОМЕЕ
SALOME
Мексика, 2001
ТВЦ, понедельник—пятница, 8.55

Зато сериаломаны и сериаловеды, особенно телевизионные социологи, выяснили, как к таким теленовельным клонам относятся зрители. Наибольший интерес римейки вызывают отнюдь не у подрастающего поколения, как думают студийные боссы, а, наоборот, у зрелых поклонников мыльного жанра. Людям, видевшим в свое время первый сериал, интересно сравнить с ним созданное по его образу и подобию творение. Редко когда «подделка» оказывается качественнее оригинала, но бывают и исключения. Как, например, в случае с сериалом «Страсти по Саломее».

В 70-х годах чилийский сценарист Артуро Моя Грау совершил революцию в телевизионном мире этой страны: сюжет многосерийки он загнал в рамки нескольких декораций, что существенно удешевило производство сериала, но прибыль и рейтинг при этом совершенно не пострадали. Одна из его теленовелл того времени — «Колорина», про рыжеволосую (потому и звали ее Колорина, от исп. colo-rado — красный, покрасневший) танцовщицу кабаре, влюбленную в богатого женатого мужчину, — стала едва ли не самой популярной в Чили.

Десять лет спустя в Мексике сложный жизненный путь Колорины с неминуемым хеппи-эндом решили реанимировать. На главную роль позвали одну из самых любимых актрис мексиканцев — Лусию Мендес («Никто, кроме тебя»). Название «новой» мелодрамы решили не менять: «Колорина» второго пошиба полностью повторяла судьбу своей предшественницы, но немного осовременилась. Этот сериал в карьере Лусии Мендес сыграл не сказать чтобы главенствующую роль, но и не самую последнюю.

Третью попытку снять сериал «по мотивам» предприняли в Аргентине в 1993 году. Главную героиню теленовеллы «Страстная» переименовали в Лолу и сделали проституткой. В остальном сюжет развивался по схожему с оригиналом сценарию. Почти лишенная цензуры в постельных сценах, мыльная опера «Страстная» не принесла ожидаемой популярности ни актерам, ни самому сериалу: не готов оказался зритель к таким откровениям.

Четвертая и пока последняя версия чилийского сериала тридцатилетней давности называется «Страсти по Саломее». Предыдущая теленовелла сыграла нехорошую службу исполнительнице главной роли Эдит Гонсалес. Долгое время актрису мучили вопросами типа «Вам легко далась роль проститутки?». Поначалу Гонсалес отбивалась от журналистов фразами вроде: «Саломея не путана, она просто танцовщица кабаре, а это не одно и то же». Когда пресса окончательно доконала актрису, она решила выступить с объяснениями на ТВ. «Многие считают, что если ты танцуешь в эротических нарядах, то это равнозначно тому, что ты занимаешься продажной любовью, — говорила Эдит. — Дело в том, что некоторые девушки действительно совмещают две эти профессии, но это их выбор и их право. И по ним нельзя судить обо всех танцовщицах и стриптизершах. А если вам не нравятся откровенные, чувственные танцы, это не значит, что этих женщин надо смешивать с грязью. Лично я считаю, что слово «проститутка» можно говорить о личности человека, а не его профессии. Если женщина стала «ночной бабочкой», чтобы заработать себе на жизнь, я думаю, ее занятие правильнее называть «секс-услуги», а не «проституция».

Эдит Гонсалес о танцовщицах знает не понаслышке — когда актриса готовилась к роли, она посещала различные клубы, где общалась с артистками: «Они вызвали у меня чувство глубокого уважения. У них очень сложная жизнь: днем тренировки, вечером танцы в зале, битком набитом пьяными мужчинами, которые постоянно пытаются их соблазнить или купить. И если девушки отвечают отказом, могут устроить и скандал, который чреват для танцовщиц штрафом или увольнением. К тому же многие артистки кабаре — матери-одиночки». Но учиться танцам Эдит предпочла не у настоящих клубных танцовщиц, а у двух уважаемых кубинских хореографов: они не только научили ее пластике танца, но и поставили все номера, которые Саломея исполняет в сериале.

Актер Гай Эккер, сыгравший сериального возлюбленного Саломеи Хулио Монтесино, интервью после съемок давал немного, и на скользкие вопросы о связи главной героини с женатым мужчиной, у которого к тому же больна жена, Гонсалес пришлось отвечать самой. «В подобных ситуациях и, наоборот, когда замужняя женщина встречается с мужчиной, обычно принято винить женщину, а мужчина вроде как и ни при чем. Но во всех любовных отношениях участвуют два человека, и ответственность одинаково ложится на обоих. А то, что женатые люди заводят отношения на стороне, — не вопрос общественной морали или порицания, это личное дело каждого. Я не одобряю таких людей, но клеймить их позором не считаю нужным». Наверное, Эдит Гонсалес рассуждает так, потому что пока сама еще не замужем.