Интервью

Йоанна Моро: «Пока я работаю в России, мои дети в надежных руках»

Польская актриса стала в одночасье известной и в России, и в Польше благодаря главной роли в сериале «Анна Герман». А за успехом в карьере последовали и изменения в личной жизни.

Польская актриса стала в одночасье известной и в России, и в Польше благодаря главной роли в сериале «Анна Герман». А за успехом в карьере последовали и изменения в личной жизни.

21 октября 2013 17:44
23317
3
Йоанна Моро.
Йоанна Моро.
материалы пресс-служб.

— Йоанна, вы польская актриса, но звездой стали благодаря русскому сериалу и вот опять снимаетесь в России. Получается, в родной Польше вас не разглядели?
— Не разглядели? (Смеется.) Ну, это так часто бывает. Нужно просто попасть на свою роль. Роль Анны Герман мне была, по-видимому, суждена, и неважно, где это снималось, в Польше или в России. Главное, что она совпала с моим образом, и мне удалось передать его на экране. Так получилось, что и российские зрители смогли это увидеть, и польские. У меня было предложение сниматься и в Польше в телевизионном сериале, там так же летом начинались съемки, как и «Тальянки» в России. Но российский сценарий меня заинтересовал больше. В Польше кинорынок гораздо меньше, а здесь у вас масса возможностей показать себя, для меня это ново и потому интересно. Также важную роль сыграли и личные причины: мой второй ребенок еще совсем маленький, а съемки польского сериала начинались раньше. Приняв предложение сниматься в «Тальянке», я смогла на два месяца дольше побыть со своим сыночком. Но Польша — это все-таки мое место на земле, и я бы хотела там тоже сыграть какую-то очень красивую роль. Может быть, в театре. Теперь, когда я уже родила двоих детей, посидела какое-то время дома, поиграла в сериалах и фильмах, хочется опять вернуться к театру.
— И давно вы уже в Санкт-Петербурге?
— Съемки у нас идут с 10 августа. Сначала мы снимали натуру под Санкт-Петербургом, недалеко от Старой Ладоги. А с сентября переехали непосредственно в город и снимаем здесь в очень интересных для меня местах. Например, в Кронштадте. В России везде чувствуешь себя так, как будто погружаешься в историю. Кажется, что все события происходили не когда-то давно, а вот прямо здесь, и ты все это можешь потрогать руками. Например, недавно мы снимали в здании, которое еще несколько лет назад было действующей тюрьмой. И я так отчетливо почувствовала всю негативную ауру этого места, что мне было психологически тяжело и неприятно там сниматься. Но когда через несколько дней мы начали снимать в прекрасном бальном зале, где моя героиня с главным героем танцуют вальс, у меня снова появились силы для дальнейшей работы.
— Но роль, которую вы исполняете, вам, очевидно, по душе?
— Она сразу понравилась, потому что мне была неизвестна эта история. Я вообще про послевоенные годы в России ничего не знала. Мы изучали какие-то события в школе, но это все-таки учебники, и ты не всегда знаешь, что правда, а что нет. Моя героиня влюбляется в русского офицера, который попадает в плен в Италии, выходит за него замуж, у них появляется дочь. Но потом война заканчивается, и он, русский человек, тоскует по родине, хочет вернуться. Но в России его сразу же забирают на допросы, считая иностранным шпионом, и уже не выпускают обратно. Мне очень близка эта история, потому что я могу представить, как сложно жилось здесь людям в те годы, когда после войны приходилось начинать все заново, никто даже паспортов не имел, целые семьи отправляли в лагеря по ложным доносам и обвинениям. Это было по-настоящему страшно. И вот когда моя героиня попадает в эту обстановку, ее жизнь сразу же меняется, как и она сама.

«Когда мне предложили записать диск с песнями Анны Герман, я сомневалась, должна ли в этом участвовать. Ведь я только передала на экране ее образ, чтобы люди еще раз о ней вспомнили...» Фото: материалы пресс-служб.
«Когда мне предложили записать диск с песнями Анны Герман, я сомневалась, должна ли в этом участвовать. Ведь я только передала на экране ее образ, чтобы люди еще раз о ней вспомнили...» Фото: материалы пресс-служб.

— Вы ведь еще помните Советский Союз, вы же родились в то время?
— Да, я была маленькой девочкой. Я родилась в 1984 году, шесть лет прожила в Советском Союзе и поэтому знаю русский язык. Из своего детства я хорошо помню шоколадные сырки, за которыми мы с дедушкой ходили в магазин.
— То есть по-русски вы начали говорить с детства?
— Да. Хотя я родилась в польской семье и дома у нас никогда не говорили по-русски, тем не менее в магазинах и по телевизору я всегда слышала русский язык. Смотрела русские мультфильмы и до сих пор пою своим детям на ночь «Спят усталые игрушки». Мне кажется, это очень красиво. Только мне почему-то вспоминается, что все русские мультфильмы были какие-то грустные и серые. Друзей у меня среди русских никогда не было. А снова говорить по-русски я начала недавно, лет пять назад.
— Как ваша польская семья оказалась в Литве, где вы родились?
— После войны поменялись границы, и Вильнюс оказался в Литве, а перед этим Вильнюс и некоторые земли Белоруссии принадлежали Польше, там всегда проживало много поляков. Поляки даже основали в Вильнюсе польский университет.
— Но потом вы решили уехать поступать в Варшаву и так там и остались?
— Да. Но родители мои до сих пор живут в Литве.
— Они-то сейчас и помогают вам с малышами, пока вы на съемках?
— Они сейчас в Варшаве. С детьми остались муж и моя мама, которая нам очень помогает. Одна я бы не справились с двумя маленькими. Старший уже ходит в садик, а младший пока с моей мамой.
— Не переживаете, как там без вас маленький Ерема?
— Нет, он в надежных руках. О нем очень хорошо заботятся и муж, и мама. Я только тоскую по ним очень, но такая уж у меня работа.
— А я читала, что муж с детьми должен был приехать навестить вас в Санкт-Петербург…
— Пока только мама с Еремой приезжали; в октябре, возможно, приедут все вместе, чтобы мы всей семьей посмотрели этот красивый город.
— Ваш супруг с пониманием относится к тому, что вы сейчас делаете карьеру?
— Да, он радуется, что у меня все хорошо получается, что карьера развивается.
— Но сам ведь он не имеет отношения к кино?
— Нет, Мирослав — инженер-информатик.

В сериале «Тальянка», съемки которого сейчас идут в Санкт-Петербурге, у Йоанны Моро роль итальянки, влюбившейся в русского офицера. Кадр из сериала.
В сериале «Тальянка», съемки которого сейчас идут в Санкт-Петербурге, у Йоанны Моро роль итальянки, влюбившейся в русского офицера. Кадр из сериала.

— Йоанна, а как сейчас принимают вас в Польше? Вы ведь после сериала «Анна Герман» стали там безумно популярны. Эта волна уже поутихла или все продолжается до сих пор?
— Я очень рада, что все уже немножко утихает, как мне кажется. Хотя, может быть, я просто этого не чувствую, поскольку уже несколько месяцев нахожусь в другой стране.
— После съемок в сериале «Анна Герман» у вас наверняка появились какие-то диски, записи с ее песнями?
— Да, у меня есть и диски, и редкие записи ее концертов в России, которые она вела сама, как конферансье. Это очень интересно.
— Вы ведь хорошо поете, и вам даже предлагали записать диск с ее песнями.
— Мы записали этот диск! Только перед его записью у меня были сильные сомнения, должна ли я вообще участвовать в этом. Потому что все-таки это Анна Герман — певица, а я только передала на экране ее образ, чтобы люди еще раз о ней вспомнили. Но продюсеры уверили меня, что это будет интересно, и мы по-новому сделаем интерпретации ее песен, что помимо моих на диске будут песни в исполнении еще двух певиц, которые давно имеют в своем репертуаре произведения Анны Герман. Она ведь все-таки всегда была известной в Польше, а не только после этого сериала.
— Во время подготовки к съемкам вы много общались с мужем Анны Герман. Сейчас еще поддерживаете связь с ним?
— Конечно, мы созваниваемся иногда и помним друг о друге.
— А я читала, что в ноябре в Польше вы должны приступить к работе над спектак-лем о Владимире Высоцком. Получается, соприкоснетесь с еще одной звездной личностью в вашей творческой биографии. Что это будет за роль?
— Мы пока только думаем на эту тему, поэтому я еще не знаю, что и как получится. У нас есть только сценарий, поэтому о постановке еще говорить рано. Все еще в стадии подготовки. Но это проект, в котором я действительно хочу принять участие.
— Пока находитесь в Петербурге, успели сходить в какие-то музеи, посмотреть город?
— Конечно, я была на закрытии фонтанов в Петергофе. Мне очень понравился Исаакиевский собор, я поднималась туда на анфиладу, любовалась красивым видом. Сегодня вот хочу сходить в Петропавловскую крепость, и еще у меня в планах посетить театры — Александринский, Мариинский, Молодежный. Мне очень нравятся русские актеры, и особенно питерские, с которыми я сейчас по большей части снимаюсь.
— А в Москву еще приедете?
— В ближайших планах такой поездки пока нет. Хотя у меня все так быстро изменяется, что сложно говорить. Я сегодня здесь — завтра там. Но хочется уже, честно говоря, какое-то время спокойно побыть с семьей, что-то поделать дома. Это мое самое заветное желание. Хотя я всегда говорила, что моя жизнь — все-таки игра. Хочется сыграть еще много интересных ролей.